quinta-feira, 17 de janeiro de 2008

Traduções "At the foot of the letter"!!

Nossa, to achando muito engraçado aqui um site de tradução
que eu achei. É do altavista ( www.altavista.com), que na parte
de traduções tem a opção "traduzir uma página da web".
Coloquei o endereço do meu blog só pra ver como fica... hahaha....
as traduções ficam muuuito ao pé da letra, fica bem engraçado!
Olha só como ficou este último post que eu escrevi aí em baixo,
em inglês, de acordo com o Altavista:


" One more time, i came back...
...therefore it is, this blog seems plus winter clothes that only
if it uses a time per year. I only come and "use" when I feel
necessity. He is not tôa that I never gain commentaries here...
Ah, but also... blog is mine, nobody has swims with this...
I make of it what I want, né? :P

Because he will be that I am writing here of new after all
this time? Because I have problems? Not, of this time it does not have
nothing bothering me in such a way the point to need to seat in"divã"
of blog... perhaps either for being very to tôa and also
for dó of the solitude of this virtual space."

Hahahaha.... chega! Não vou colocar todo o post,
fica muito ridículo... hahaha...
Engraçado como quando o site não acha tradução pra uma
palavra, eles simplesmente deixam ela em Português,
tipo Dó, a Tôa, hehehe...

Moral da história: não confiem em sites de tradução
ao precisar de algo importante ou traduções bem precisas!


XxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxX

Um comentário:

Anônimo disse...

Hahahaha.... Ficou uma piada! :-) Eu também morro de rir de traducao de internet!...